poezja
Polski poeta, pisarz i teoretyk poezji. Absolwent filologii polskiej i romańskiej, także farmacji na UJ. Uczestnik plebiscytu na Śląsku. W 1925 debiutował tomikiem poezji Tętno drukowanym w "Zwrotnicy". Działał w kręgu Awangardy Krakowskiej. W 1928 wyjechał do Paryża. 1929-1930 redaktor dwujęzycznego pisma "L'Art Contemporain - Sztuka współczesna". Był korespondentem prasy polskiej, redagował czasopismo "Linia".
Podkreślano kameralność poezji Buczkówny, jej wykwintność, skłonność do paradoksów i przekorę, ale też aurę baśniowości. Szukano punktów stycznych z twórczością Marii Pawlikowskiej-Jasnorzewskiej i Kazimiery Iłłakowiczówny.
Jakże mało jest poetek - może kilka zaledwie - tak całkowicie i bez reszty oddanych miłości jak Irena Słomińska. W jej wierszach czuje się intensywność przeżyć. Stanowią one ujmujący dziennik liryczny kobiety, dla której "żyć" znaczy gorąco kochać i być kochaną. Poddajmy się temu żywiołowi kobiecości.
Ogromna większość wierszy zamieszczonych w antologii nie była wcześniej przetłumaczona na język polski. Stąd też mamy tu przeważnie do czynienia z polskimi pierwodrukami. By jednak antologia, choć w skromnej mierze, była także świadectwem dotychczasowej recepcji poezji węgierskiej w Polsce, zamieszczono w niej również pewną liczbę przekładów dawniejszych. Spośród nich można było oczywiście uwzględnić tylko te, które wytrzymały próbę czasu, nie zdezaktualizowały się i odpowiadają obowiązującym dzisiaj kryteriom przekładu poetyckiego.
Powstałe w latach II wojny światowej "Kwiaty polskie" to nawiązująca do tradycji poematu dygresyjnego barwna opowieść poetycka, w której epicką materię wplecione zostały akcenty lirycznej tęsknoty poety - tułacza do kraju, rzewne wspomnienie dzieciństwa i gorzkie obrachunki z rzeczywistością.
Stanisław Grochowiak to polski poeta, dramatopisarz i publicysta. Do roku 1953 mieszkał w Lesznie, potem zamieszkał we Wrocławiu. Tam pracował początkowo w "Tygodniku Katolickim". Do Warszawy przeniósł się w roku 1955 mieszkał na Stalowej 2 na Pradze Północ. Pracował najpierw w Instytucie Wydawniczym PAX, później w redakcjach "Za i przeciw", dwutygodnika "Współczesność", "Nowej Kultury", "Kultury", "Poezji" i "Miesięcznika Literackiego".
Wyboru owego dokonał i wstępem opatrzył Artur Sandauer. Przekładów dokonali ci, którzy się z Majakowskim przyjaźnili (i którzy go przeżyli), cieszył się bowiem wśród lewicujących poetów polskich wielką estymą, w niniejszym tomiku znajdziemy więc tłumaczenia pióra Jastruna, Słonimskiego, Broniewskiego, Ważyka, Szenwalda i innych.
Wiersze Morsztyna, zarówno te poważne, jak i te frywolne, kursowały w odpisach budząc podziw, śmiech i zgorszenie czytelników. Niektóre w nich i dziś wzbudzić mogą mieszane uczucia swoją bezpośredniością i swobodą wypowiedzi.
Poezje Błoka, Achmatowej, Pasternaka, Majakowskiego i Jesienina. Kwintesencja rosyjskiej poezji zebrana w jednej książce.
Tom I - Wiersze, Tom II - Poematy, Tom III - Dramaty, Tom IV - Proza, Tom V - Listy. Wybrał i objaśnił: Juliusz W. Gomulicki.
Gomulicki to polski poeta i pisarz. Studiował w Szkole Głównej (obecnie SGH) w Warszawie, ale nie skończył nauki. Jeden z najważniejszych twórców polskiego pozytywizmu. Badacz historii Warszawy. W 1911 roku skazany przez Rosjan na rok twierdzy za napisanie przedmowy do opowiadania Adama Mickiewicza. Laureat Nagrody Literackiej im. Elizy Orzeszkowej (1918). Wybrane dzieła: "Cudna mieszczka. Obrazek warszawski z wieku XVII" (1897), "Wspomnienia niebieskiego mundurka" (1906), "Ciury" (1907), "Siódme amen IMC Pana Mokrzeckiego" (1910), "Kłosy z polskiej niwy" (1912).
Spory wybór wierszy poety z różnych okresów jego twórczości. Wśród tych nieznanych znajdują się także te, które kojarzy chyba każdy z nas - "Zaczarowana dorożka", czy choćby "Serwus, Madonna". Obwolutę projektował Marian Stachurski.
Liryka Endrego Adyego pozostawała pod silnym wpływem francuskiego symbolizmu, między innymi Charlesa Baudelaire’a i Paula Verlaine’a, których wiersze tłumaczył na węgierski. W jego utworach można wyraźnie ujrzeć dekadenckiego ducha, schyłkowość monarchii i chęć politycznej odnowy i zakończenia niesprawiedliwości społecznej.
Wybór kilkudziesięciu wierszy poety, które pokazują świat codzienny i nam wszystkim bliski, a jednak bogatszy, barwniejszy, świat, który zmienia się zależnie od pór roku, świat stworzeń i roslin, a także snu i jawy, marzeń i rzeczywistości. Pieknie ilustrowana ksiązka.
Sonety Petrarki odznaczają się doskonałością formy opartej na prowansalskich i dawniejszych włoskich wzorach. W formę tę poeta tchnął jednakże własne odrębne życie, w kunsztownych wierszach uwiecznił prawdziwą tęsknotę i miłość, która zawładnęła nim od czasu, gdy pierwszy raz ujrzał Laurę...
W książce Łucji Dudzińskiej, historia wrażliwości jest historią dziewczyny, szukającej we własnym życiorysie tego, co bywa poezją. Nieokiełznane są jej dzieje, jak nieokiełznana bywa poezja. Poetka niczym korespondent liryczny wychwytuje sytuacje, które rysują kontury tej książki. Poezją bywa to, co niepoetyckie uwikłane w mniej lub bardziej zagadkowy los.
Jakie znaleźć strofy dla ukochanej osoby na Dzień Zakochanych (czy z każdej innej okazji)? Jak urozmaicić list, pocztówkę, bilecik dołączony do kwiatów czy wpisać się do pamiętnika? Nie zawsze przychodzą nam do głowy odpowiednie słowa, a może czasem chcielibyśmy się ukryć za wyznaniami poety... Razem z książką płyta "Moja miłość niczyja" - piosenki do tekstów Lecha Tkaczyka.
Tom 1: Wiersze filomackie, Ballady i romanse, Wiersze różne, Wiersze z lat 1822-1824, Wiersze sztambuchowe Tom 2: Poezje okresu rosyjskiego, Sonety, Sonety krymskie, Sonety nie ogłoszone przez poetę, Poezje okresu rzymsko-drezdeńskiego Opracował Czesław Zgorzelski