Antologia poezji węgierskiej
45,00 zł
Ogromna większość wierszy zamieszczonych w antologii nie była wcześniej przetłumaczona na język polski. Stąd też mamy tu przeważnie do czynienia z polskimi pierwodrukami. By jednak antologia, choć w skromnej mierze, była także świadectwem dotychczasowej recepcji poezji węgierskiej w Polsce, zamieszczono w niej również pewną liczbę przekładów dawniejszych. Spośród nich można było oczywiście uwzględnić tylko te, które wytrzymały próbę czasu, nie zdezaktualizowały się i odpowiadają obowiązującym dzisiaj kryteriom przekładu poetyckiego.
1 w magazynie
Autor dzieła | Praca zbiorowa (red. Mieczysław Jastrun) |
Wydawnictwo | Państwowy Instytut Wydawniczy |
Seria | Biblioteka Poezji i Prozy |
Rok wydania | 1975 |
Wymiary | 180 x 110 mm |
Ilość stron | 557 |
Numer ISBN | |
Typ okładki | Twarda |
Stan obwoluty | Dobry |
Stan ogólny książki | Bardzo dobra |
Uwagi techniczne | Oprawa twarda, płócienna, z papierową obwolutą. Egzemplarz w ładnym stanie, z otarciami i przybrudzeniami obwoluty. |
Antologia niniejsza przedstawia dorobek poezji węgierskiej na przestrzeni siedmiu wieków i jako pierwsze tego rodzaju wydawnictwo ma charakter informacyjny, spełnia rolę obiektywnego przewodnika, obejmując podstawowy, zasadniczy kanon tekstów. Tom zawiera w układzie chronologicznym prawie trzysta utworów siedemdziesięciu poetów. Otwiera go «Lament Maryi» z końca XIII wieku, najstarszy zachowany tekst poetycki, jaki powstał w języku węgierskim, a zamykają wiersze poetów urodzonych w latach 1925-1930.
Ogromna większość wierszy zamieszczonych w antologii nie była wcześniej przetłumaczona na język polski. Stąd też mamy tu przeważnie do czynienia z polskimi pierwodrukami. By jednak antologia, choć w skromnej mierze, była także świadectwem dotychczasowej recepcji poezji węgierskiej w Polsce, zamieszczono w niej również pewną liczbę przekładów dawniejszych. Spośród nich można było oczywiście uwzględnić tylko te, które wytrzymały próbę czasu, nie zdezaktualizowały się i odpowiadają obowiązującym dzisiaj kryteriom przekładu poetyckiego.